The National Book Awards 2023 longlist for translated literature is announced!

The National Book Foundation has just announced the longlist for the 2023 National Book Award for Translated Literature.

The list includes ten titles that were originally published in seven different languages: Arabic, Dutch, French, German, Korean, Portuguese, and Spanish.

Six of the honorees have previously been recognized by the National Book Award for Translated Literature, including Khaled Khalifa and Leri Price, who were both finalists in 2019.

The authors and translators on the list have been recognized by numerous international prizes, including the Thornton Wilder Prize for Translation, the Biblioteca de Narrativa Prize, the Goncourt Prize, and the International Booker Prize.

The longlist is a strong indication of the quality and diversity of translated literature being published today. It features works from a wide range of countries and cultures, and it showcases the work of some of the best translators in the world.

A total of 154 books were submitted by publishers for the 2023 National Book Award for Translated Literature.

The winner of the 2022 National Book Award for Translated Literature is Samanta Schweblin for her novel Seven Empty Houses, translated from the Spanish by Megan McDowell.

Seven Empty Houses tells the story of a group of people who are invited to spend a weekend at a remote house in the countryside. However, things soon start to go wrong, and the guests find themselves trapped in a strange and unsettling situation.

The Finalists for the Translated Literature along with four other categories will be revealed on Tuesday, October 3, 2023. The winner will be announced on November 15, 2023. Mark your calendars!

⇢ National Book Awards 2023

National Book Award 2023 for Translated Literature – longlist and jury / Source: National Book Foundation

2023 Longlist for the National Book Award for Translated Literature

Juan CárdenasThe Devil of the Provinces
Translated from the Spanish by Lizzie Davis
Coffee House Press

Bora ChungCursed Bunny
Translated from the Korean by Anton Hur
Algonquin Books / Hachette Book Group

David DiopBeyond the Door of No Return
Translated from the French by Sam Taylor
Farrar, Straus and Giroux / Macmillan Publishers

Jenny ErpenbeckKairos
Translated from the German by Michael Hofmann
New Directions Publishing

Stênio GardelThe Words That Remain
Translated from the Portuguese by Bruna Dantas Lobato
New Vessel Press

Khaled KhalifaNo One Prayed Over Their Graves
Translated from the Arabic by Leri Price
Farrar, Straus and Giroux / Macmillan Publishers

Fernanda MelchorThis Is Not Miami
Translated from the Spanish by Sophie Hughes
New Directions Publishing

Pilar QuintanaAbyss
Translated from the Spanish by Lisa Dillman
World Editions

Astrid RoemerOn a Woman’s Madness
Translated from the Dutch by Lucy Scott
Two Lines Press

Mohamed Mbougar SarrThe Most Secret Memory of Men
Translated from the French by Lara Vergnaud
Other Press


Keep exploring. Here are other tips and news:

If you don’t want to miss future updates, make sure to enable email notifications in the comment box below. We are also waiting for you on WordPress Reader, Twitter, and Facebook. You can also add us to your Google News channels.

If you buy an item via this post, we may get a small affiliate fee (details).
We only use the cookies that are necessary to run this site properly (details).

Published by Ola Kowalczyk

As a frequent visitor of her favorite local library, Ola is particularly interested in how books and libraries evolve in the digital age. Ebooks, print, audiobooks – for her, all books are equal.

Leave a Reply

%d bloggers like this: